Pic of the day: This white pullover (or whatever they are called in English, I definitely do pull it over my head anyway) has caught quite a few compliments at work. I don't remember if I bought it last winter or the winter before that, but I've rarely used it. Of course it is best suited for winter use, when it can serve as part of my camouflage. Well, actually I barely used it last winter, for some reason. So I hauled it out now. No, it is not snowing here or anything. ... So I woke up, and dragged myself from my large bed and into the bathroom. I cleared my throat a few times, and I started to sing. I think that is a good sign, or something. Let me explain. It seems that there is no distinction in English between A-humans and B-humans. In Norwegian, there is. A-humans are those who are early to bed and early to rise. B-humans are those who work best when the sun sets in the west. (Actually, quite often they reach their peak around midnight. If not disturbed, they may sleep till noon.)I tend heavily towards B myself. Last night, for instance, I did not go to bed until past 2 in the night. Though this was not because I was not tired - I was tired already around midnight - but because I was coughing and such. (I am not entirely sure, perhaps this coughing in the evening is just some kind of habit. I don't seem to get much out of it anymore.) This morning I felt not just alive, but better. I sure enjoy it while it lasts. So my first reaction was to try if I could sing. I could, though not for commercial use. (I am never fit to sing for anyone else except myself. But I do enjoy singing. I still think it is something that really would feel a lot better if I could do it together with others. Sort of like sex. I haven't really tried since I was young, though, and it wasn't exactly a success then either. As I said, sort of like sex...) The melody that filled me was one I had heard on that music cassette yesterday (from autumn 1987). "Vie dagen min til sola" - dedicate my day to the sun - sung in Rogaland dialect. I do not recognize the singer. That area had a renaissance of sorts some years ago. Anyway, I am not a sun worshipper, so I took some liberties with the text. But I loved the tune and the general feel of the song.Interestingly, the Norwegian verb "vie" means both dedicate and marry someone else to someone else. (When you yourself marry someone, the verb is "gifte", which is closely related to the English word gift. "Gifte seg" originally means giving oneself as a gift, but this meaning has more or less been lost except to a few linguists, I'm afraid.) So "Vie dagen min til sola" might mean both dedicate my day to the sun, and marry my day to the sun. Though I find the last interpretation to be overly poetic... ... It is Thursday, so I was long in town. Came home sometime after 20 (8 PM). Waded through Usenet and mailing lists. Mailing lists are OK and all, but it's not the same as personal mail. I'm happy to say that there was one from a friend today again. Yay friends! After that I played a bit Daggerfall. I play a quite pleasing character these days, yet it was already late in the evening so I soon had to stop. I have found that it is not a good idea to play Daggerfall late at night, because of the scary factor. It is a game which is seen entirely through the eyes of your character, and with headphones it gives a passable illusion of actually being there. These illusions for some reason tend to grow in strength after midnight.Now midnight is approaching and I'm coughing again. Suspicious. Who knows where the body ends and the mind begins, or the other way around? The two are interconnect, no they are intricately mixed, like spaghetti and sauce. (I like to think that the body is the spaghetti, but I am not sure.) |
Workplace music: "Farvel til slekt och vener" (farewell to relatives and friends) from Bjorn Afzelius' last (posthumous) CD, Elsinore. |
Visit the Diary Farm for the older diaries I've put out to pasture.